Specialist Translations

Linguistic mediation, adjacent skills, use of TM/CAT tools

Since 2000, I have been working as Freelance Specialist Translator. I am experienced in translating from the source language Englisch into my native language German. Translations into the target language English are proofread by native English speakers to ensure highest quality.

Translation, Localization, Transcreation (English, German)

  • Language pair: English <> German
  • Professional experience: >20 years / approx. 4.0M words
  • Scope: Translation, localization, transcreation, Post Editing
  • Focus: Web Content, Digital Marketing,SEO, PR, IT, technical (mainly printed circuit boards, general / mechanic engineering, automation, safety), public administration (German officialese)
  • Professional use of CAT tools since 2009 (mainly SDL Trados Studio)
  • Document formats: manuals (MS Office, Framemaker and more), online help, HTML / XML pages ...

Specialization

  • Transcreation: Textual refinement/recreation of translations, cultural adaption, rephasing based on initial translations

Memberships
Full member of BDÜ (Federal Association of Interpreters and Translators)
 

Qualification as Translator

_Base: University degree in Linguistics (American Studies M.A.)
_Base: Professional training as Consultant for New Media
_Plus: BDÜ membership (= verification of my translational abilities at professional level)
_Skills: Very good terminological knowledge of above mentioned fields of expertise
_Tools: Comprehensive experiences with Translation Memory tools (SDL Trados, XTM, Across)